Renault Tercümeleri

imgetercume

Kayıtlı Üye
Bilgi Girilmemiş
Katılım
22 Haz 2015
Mesajlar
1
Tepki puanı
0
Puanları
0
Dünya'da teknolojik gelişmelerle birlikte büyüyen sektörler arasında tercüme (çeviri) sektörü de yer almaya başladı. Özellikle ülkemizde iş dünyasının son yıllarda yaptığı atılımlar, turizm sektörünün ülke içine ve dış ülkelere yaptığı seyahatler ve son olarakta insanların yeni şeyler keşfetme ve bilme isteği tercümeye olan ilgiliyi artırdı.

Arapça gözde diller arasında

Türkiye'de 2005 yılına kadar tercüme sektörü analiz edildiğinde tercüme bürolarında en çok tercih edilen diller arasında İngilizce tercüme ilk sırada yer alıyordu. Fakat son yıllarda Arapların Türkiye'ye ilgisi tercüme de Arapça dilini bir seviye yukarıya çekti. Hatta öyle ki Arapça sektörde en çok aranan ve müşterilerin tercih ettiği dil konumuna geldi.

Tercümeye harcanan para her yıl katlanıyor

Tercüme ve çeviri sektörü her geçen gün büyürken İstanbul'da çeviri sektörünün öncü kuruluşlarından Tercüme Bürosu son yaptığı araştırmada firma ve kişilerin ülkemizde bir başka dile çeviri konusunda harcadığı paranın 150 milyon Euro dolaylarında olduğunu belirledi. Bu rakam içinde en büyük pay dünya dili olarak bilinen İngilizce olurken sırasıyla Arapça, Çince, Almanca ve Rusça'nın ülkemizde en çok aranan dil olduğunu belirledi.

Üniversitelerde tercümanlık bölümlerine ilgi artıyor

Tercüme Büroları eleman ihtiyaçlarını karşılamak ve sektörde müşterilerin isteklerini karşılamak için tercüman ve çevirmenleri üniversitelerin ilgili bölümlerinden karşılamaya başladılar. Mezun olduktan sonra rahatça bir tercüme ofisinde iş bulan öğrenciler son yıllarda tercümanlık bölümlerine daha çok yönelmeye başladılar. Tercüme sektörünün bu anlamda büyümesi ülkemiz açısından da gençler için yeni bir iş kapısı oldu.
 
Üst